川原礫談SAO與劇場版:絕不背叛核心粉絲、無奈被指責「大男子主義」

原文授權轉載自ACGdoge

劇場版《刀劍神域》目前在日本國內票房累計是突破23億日元,作為深夜番動畫劇場版《刀劍神域》的票房成績還算不錯的
伴隨票房收入理想,小說原作者川原礫以及動畫製作的STAFF們就開始放飛自我,在觀影特典的內幕採訪小冊子上還爆料了亞絲娜本來是露點的,光碟版將會修正亞絲娜洗澡畫面
而最近川原礫在訪談中談到了亞絲娜這個角色的原型,吐槽了一下《刀劍神域》當初在美國放送時被當地記者指責為「大男子主義」,還談及《你的名字》大人氣只是特殊現象

關於亞絲娜

川原礫:開始寫《刀劍神域》小說的時候我才20多歲,對於亞絲娜當時我就拼命寫出我所認為「好妹子」的感覺,並沒有考慮角色原型的空閒
如果要說亞絲娜是以誰為原型的話,我是稍微在這個角色中加入了栗山千明的要素,我從很早以前就很喜歡栗山千明(日本女模特兒及演員)
在美國,「被主人公所守護的女主角」是不被人所接受的,在《刀劍神域》動畫第一季播出時,劇情中亞絲娜被反派囚禁起來,桐人要去救出亞絲娜(ALO的劇情)
但是這個劇情被美國的記者指責為「大男子主義」,原來這是政治不正確


歐美地區觀眾對於桐人的「後宮感」是很反感的,在日本的輕小說和動畫中,女性角色們都喜歡男主角是很常見的,但是放在國際上就行不通了
在《刀劍神域》面向全世界推銷的時候,桐人的這種後宮男主感成為了最大的障礙,在推特上也有人對我說「桐人應該儘早解決感情問題」

關於劇場版受歡迎的原因

川原礫:我覺得《刀劍神域》不是一部會受到一般觀眾歡迎的作品,從票房來說劇場版《刀劍神域》作為深夜動畫出身的作品已經很不錯了
但我這麼說也許會令人生氣,深夜新番動畫的劇場版不去強行面向一般觀眾不也挺好的?如果過於拘泥與面向一般觀眾,就會有捨棄掉作品核心粉絲的危險,我絕對不要這麼做
在我正式商業出道之前的網絡連載時代,有很多讀者來我的個人主頁上看《刀劍神域》,我絕對不想背叛當初的那群讀者
而刀劍神域劇場版能夠這麼受歡迎都是監督、STAFF、聲優們的力量,我對他們只能心懷感激,去年有一部意外的爆紅劇場版動畫,但那就像是彗星落下一樣的特殊現象


而劇場版《刀劍神域》走紅的原因,我覺得是作畫和音樂
劇場版動畫永遠做不完,工作越做越多,製作雖然很緊張,但是STAFF們決不放棄的精神也傳達給我,我從來沒有見過那樣精彩的戰鬥畫面
音樂方面也很厲害,我覺得將歌曲作為BGM(背景音樂)使用是很困難的,一般的話歌和角色的台詞是混在一起的
刀劍神域劇場版動畫中的音樂從悠揚的曲調轉變為雄壯的音樂是以秒為單位來製作,想想實際的製作情況我就覺得很辛苦
而在高潮戲停車場桐人與瑛二戰鬥,尤娜在舞台上舉辦Live,在尤娜的歌聲襯托下,桐人與瑛二刀光劍影的戰鬥
那個場景的每一cut畫面都對應著尤娜演唱的歌曲,就是因為在製作上這樣的堅持與講究,才會令這部劇場版大受歡迎

原資料出處:
//www.animatetimes.com/news/details.php?id=1491997266